理查德色鬼

在这里你会发现Lucasta为我最亲爱的表妹Bowes Barne夫人举行葬礼[s]诗人理查德·洛夫莱斯

Lucasta为我最亲爱的表妹Bowes Barne夫人举行葬礼[s]

我看!她为她的最后一次睡眠而哭泣,这是多么平静的眼泪啊!可是,一颗星星看见她,直冒出来。她哭着说她哭过。2从前的悲伤曾在她额头的荣耀上横行霸道,在她勇敢的眼轮上被俘虏,直到现在。3因此,对于一个圣人的叛教者来说,等级制度的难以想象的痛苦和悲伤只有天使才知道。因此,所有翅膀的拍击和胜利的胜利,只有天使在歌唱。因此,除了她谁也不知道她同样是处女的命运,除了卢卡斯塔,谁也不能庆祝她荣耀的王冠。六、请向我投射一道光线,使我能透过这阴天清楚地发现你的欢乐,以遮蔽我的忧伤。